-
Faktura dla nieVATowca z Irlandii od VATowca z Polski | mati <kustrova...
Witam serdecznie,
Prowadzę od niedawna biuro tłumaczeń i mam problem, z którym sobie nie
radzę, pytałam już o to kilku księgowych i są tej kwestii podzieleni
na dwa obozy.
Jestem VATowcem i mam wystawić fakturę za tłumaczenia, które wykonałam
dla kobiety z Irlandii, która prowadzi tam działalność, ale VATowcem
nie jest.
Pierwsza grupa księgowych twierdzi, że zgodnie z art. 27 ust. 3 i 4
ustawy o podatku od towarów i usług VAT nie podlega i powinnam
wystawić fakturę z VAT NP.
Druga grupa natomiast zgodnie z tym samym artykułem twierdzi, że
powinnam naliczyć normalnie VAT 22%, ponieważ miejscem opodatkowania
jest Polska.
Ale tutaj znowu mi się nie zgadza, ponieważ jest jasno napisane, że
"miejscem świadczenia tych usług jest miejsce, gdzie nabywca usługi
posiada siedzibę,
stałe miejsce prowadzenia działalności, dla którego dana usługa jest
świadczona, a w
przypadku "- czyli w moim przypadku Irlandia.
Drugi obóz jako kontrargument podaje art. 13 1,2 ustawy o podatku od
towarów i usług, traktując tłumaczenie jako towar, a jest to usługa.
Kolejną rzecz, jaką znalazłam, jest informacja pochodząca z oficjalnej
broszury Ministerstwa Finansów
http://www.mofnet.gov.pl/_files_/podatki/broszury_informacyjne/broszura_min_fin.pdf
"2. "Eksport usług"
Nowa ustawa nie posługuje się pojęciem eksportu usług. Oznacza to, iż
w sytuacji, gdy zgodnie z kryterium miejsca świadczenia, dana usługa
zostanie uznana za świadczoną poza granicami kraju, to usługa taka nie
będzie podlegała opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług."
I w tej sytuacji zupełnie nie wiem jak prawidłowo wystawić fakturę,
naliczać VAT, nie naliczać, odprowadzać VAT, nie odprowadzać.
Będę bardzo wdzięczna za pomoc, wskazanie podstaw prawnych, ponieważ
obecnie zupełnie nie jestem w stanie ocenić, która grupa księgowych ma
rację.
Dziękuję i pozdrawiam,
Matylda Kustra
-
Re: Faktura dla nieVATowca z Irlandii od VATowca z Polski | Tomek <tomekziel...
Dnia 10-07-2009 o 13:11:54 mati
> Witam serdecznie,
>
> Prowadzę od niedawna biuro tłumaczeń i mam problem, z którym sobie nie
> radzę, pytałam już o to kilku księgowych i są tej kwestii podzieleni
> na dwa obozy.
Wyrzuć jeden z tych obozów a drugi przesiej :)
>
> Pierwsza grupa księgowych twierdzi, że zgodnie z art. 27 ust. 3 i 4
> ustawy o podatku od towarów i usług VAT nie podlega i powinnam
> wystawić fakturę z VAT NP.
Zakładam że chodzi o tłumaczenia przesyłane drogą elektroniczną,
bo jeśli wysyłasz wydruki fizycznie w kopercie, to zmienia postać
rzeczy.
>
> Druga grupa natomiast zgodnie z tym samym artykułem twierdzi, że
> powinnam naliczyć normalnie VAT 22%, ponieważ miejscem opodatkowania
> jest Polska.
>
Ile osób te grupy liczą, tak orientacyjnie? Czy aby czasem nie po jednej ;) ?
> Ale tutaj znowu mi się nie zgadza, ponieważ jest jasno napisane, że
> "miejscem świadczenia tych usług jest miejsce, gdzie nabywca usługi
> posiada siedzibę,
> stałe miejsce prowadzenia działalności, dla którego dana usługa jest
> świadczona, a w
> przypadku "- czyli w moim przypadku Irlandia.
IMHO dobrze Ci się zgadza.
>
> Drugi obóz jako kontrargument podaje art. 13 1,2 ustawy o podatku od
> towarów i usług, traktując tłumaczenie jako towar, a jest to usługa.
I ten towar dostarczasz czym? Statkiem czy spedycją lądową? :)
>
> Kolejną rzecz, jaką znalazłam, jest informacja pochodząca z oficjalnej
> broszury Ministerstwa Finansów
> http://www.mofnet.gov.pl/_files_/podatki/broszury_informacyjne/broszura_min_fin.pdf
> "2. "Eksport usług"
> Nowa ustawa nie posługuje się pojęciem eksportu usług. Oznacza to, iż
> w sytuacji, gdy zgodnie z kryterium miejsca świadczenia, dana usługa
> zostanie uznana za świadczoną poza granicami kraju, to usługa taka nie
> będzie podlegała opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług."
Zgadza się, chociaż broszura przeżyła już ze 2 albo 3 grubsze nowelizacje.
>
> I w tej sytuacji zupełnie nie wiem jak prawidłowo wystawić fakturę,
> naliczać VAT, nie naliczać, odprowadzać VAT, nie odprowadzać.
Jak to zaproponował Napoleon Hill, trzeba zbudować sobie sojusz umysłów
i nie słuchać doradców z poza tego sojuszu :) Wtedy nie będziesz sobie
zaprzątać głowy bzdurami.
> Będę bardzo wdzięczna za pomoc, wskazanie podstaw prawnych, ponieważ
> obecnie zupełnie nie jestem w stanie ocenić, która grupa księgowych ma
> rację.
IMHO art. 27 ust. 3/4 ma zastosowanie, a fakturę wystawia się wg tego:
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2008/1337.htm
(Patrz w szczególności § 25.)
Jest jeden szkopuł - ponieważ nabywca nie jest VATowcem irlandzkim,
nie możesz go prosto sprawdzić przez VIES. A ponieważ art. 27 jest wyjątkiem
do reguły opodatkowania 22%, to ciężar dowodu że nabywca faktycznie prowadzi DG,
spoczywa na Tobie. Wg mojego doradcy podatkowego wydruk z VIESu + jakaś korespondencja
w zupełności wystarczają, więc musisz sobie sama odpowiedzieć na pytanie, czy
korespondencja bez VIESU też będzie ok (albo wydać stówkę na swojego doradcę :) ).
--
Pozdrawiam,
Tomek
-
Re: Faktura dla nieVATowca z Irlandii od VATowca z Polski | "cef" <cezfar...
mati wrote:
> Pierwsza grupa księgowych twierdzi, że zgodnie z art. 27 ust. 3 i 4
> ustawy o podatku od towarów i usług VAT nie podlega i powinnam
> wystawić fakturę z VAT NP.
I tego się trzymaj. Tłumaczenia są tam wymienione z nazwy,
nie tylko opisowo. Tylko może nie z VAT NP, tylko po prostu NP
> Druga grupa natomiast zgodnie z tym samym artykułem twierdzi, że
> powinnam naliczyć normalnie VAT 22%, ponieważ miejscem opodatkowania
> jest Polska.
> Drugi obóz jako kontrargument podaje art. 13 1,2 ustawy o podatku od
> towarów i usług, traktując tłumaczenie jako towar, a jest to usługa.
Nie. To nie jest towar.
> Nowa ustawa nie posługuje się pojęciem eksportu usług. Oznacza to, iż
> w sytuacji, gdy zgodnie z kryterium miejsca świadczenia, dana usługa
> zostanie uznana za świadczoną poza granicami kraju, to usługa taka nie
> będzie podlegała opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług."
Czyli nie podlega opodatkowaniu VAT. (NP)
-
Re: Faktura dla nieVATowca z Irlandii od VATowca z Polski | "my way" <yo_ssariannie...
Użytkownik "mati"
news:fc4893f6-6ebf-4afc-a49b-2f0a6ffec802...
Witam serdecznie,
Prowadzę od niedawna biuro tłumaczeń i mam problem, z którym sobie nie
radzę, pytałam już o to kilku księgowych i są tej kwestii podzieleni na dwa
obozy.
Jestem VATowcem i mam wystawić fakturę za tłumaczenia, które wykonałam dla
kobiety z Irlandii, która prowadzi tam działalność, ale VATowcem nie jest.
-----------------------------
Vatowcem to ona jest na pewno, zwolnionym podmiotowo lub przedmiotowo, ale
jednak Vatowcem ;)
------------------------------------
Pierwsza grupa księgowych twierdzi, że zgodnie z art. 27 ust. 3 i 4 ustawy o
podatku od towarów i usług VAT nie podlega i powinnam wystawić fakturę z
VAT NP.
----------------------------------
i ci mają rację
------------------------------------
Druga grupa natomiast zgodnie z tym samym artykułem twierdzi, że powinnam
naliczyć normalnie VAT 22%, ponieważ miejscem opodatkowania jest Polska.
Ale tutaj znowu mi się nie zgadza, ponieważ jest jasno napisane, że"miejscem
świadczenia tych usług jest miejsce, gdzie nabywca usługi posiada siedzibę,
stałe miejsce prowadzenia działalności, dla którego dana usługa jest
świadczona, a w przypadku "- czyli w moim przypadku Irlandia.
Drugi obóz jako kontrargument podaje art. 13 1,2 ustawy o podatku od towarów
i usług, traktując tłumaczenie jako towar, a jest to usługa.
------------------------------------------
miejscem opodatkowania jest Irlandia
a tłumaczenie nie jest towarem, nawet jeśli prześlesz przetłumaczony tekst
na papierze czy dyskietce
----------------------------------------
I w tej sytuacji zupełnie nie wiem jak prawidłowo wystawić fakturę,
naliczać VAT, nie naliczać, odprowadzać VAT, nie odprowadzać.
-------------------------------------------------
nie naliczać, zdecydowanie
-------------------------------------------------
pozdr,
m.w.
-
Re: Faktura dla nieVATowca z Irlandii od VATowca z Polski | mati <kustrova...
> Zakładam że chodzi o tłumaczenia przesyłane drogą elektroniczną,
> bo jeśli wysyłasz wydruki fizycznie w kopercie, to zmienia postać
> rzeczy.
Tak, wszystko idzie mailem.
> > Druga grupa natomiast zgodnie z tym samym artykułem twierdzi, że
> > powinnam naliczyć normalnie VAT 22%, ponieważ miejscem opodatkowania
> > jest Polska.
>
> Ile osób te grupy liczą, tak orientacyjnie? Czy aby czasem nie po jednej ;) ?
Gdyby było po jednej, nie przychodziłabym tutaj :) Pytałam o to osoby
prowadzące biura tłumaczeń, wystawiające faktury dla kontrahentów w
unii europejskiej, dzwoniłam do US, ale nic nie skumałam, a dziś męczę
znajomego księgowego, więc obozy już trochę liczą ;)
> > Drugi obóz jako kontrargument podaje art. 13 1,2 ustawy o podatku od
> > towarów i usług, traktując tłumaczenie jako towar, a jest to usługa.
>
> I ten towar dostarczasz czym? Statkiem czy spedycją lądową? :)
Chyba promem kosmicznym ;) Ale dobrze to rozróżniam, że jest inaczej w
przypadku towaru i inaczej w przypadku usługi?
> IMHO art. 27 ust. 3/4 ma zastosowanie, a fakturę wystawia się wg tego:
>
> http://www.abc.com.pl/serwis/du/2008/1337.htm
>
> (Patrz w szczególności § 25.)
Dzięki, czytam i próbuję zrozumieć.
> Jest jeden szkopuł - ponieważ nabywca nie jest VATowcem irlandzkim,
> nie możesz go prosto sprawdzić przez VIES. A ponieważ art. 27 jest wyjątkiem
> do reguły opodatkowania 22%, to ciężar dowodu że nabywca faktycznie prowadzi DG,
> spoczywa na Tobie. Wg mojego doradcy podatkowego wydruk z VIESu + jakaś korespondencja
> w zupełności wystarczają, więc musisz sobie sama odpowiedzieć na pytanie, czy
> korespondencja bez VIESU też będzie ok (albo wydać stówkę na swojego doradcę :) ).
Faktycznie nie mogę tego sprawdzić, ale babka też prowadzi biuro
tłumaczeń, więc chyba nie kantuje.
Chyba właśnie uchwyciłam sendo sprawy, to problematyczne: zasadziłam
się dziś na księgowego i jego zdaniem w tym przypadku miejscem
opodatkowania jest Polska i powinnam rozliczyć vat w Polsce i
uzasadnia to tym, że w przypadku, gdyby ta osoba podała mi nip UE to
mogłabym wystawić FV z vat 0% lub NP.
Ale nie rozumiem dlaczego uważa, że miejscem opodatkowania jest
Polska? Tylko dlatego, że laska nie ma nipu UE? I właściwie to nie
rozumiem, czemu on się tak uparł na ten nip europejski.
Mówi też, że art.27 ust.3 p.2 ma zastosowanie dla podatników czyli
takich, co rozliczają się z podatku VAT, a ta kobieta z Irlandii ponoć
nie jest podatnikiem, bo nie płaci VATu, więc ma zastsowanie zasada
ogólna Art. 27 ust. 1.
W każdym razie bardzo dziękuję za odpowiedź, będę studiować aż
zrozumiem ;)